火锅英文怎么说?火锅店的英文翻译 (官方标准版)

火锅英文怎么说?火锅店的英文翻译 (官方标准版)

01-03 专业名词

以下是为您推荐的《火锅英文怎么说?火锅店的英文翻译 (官方标准版)》,希望能对您的工作、学习、生活有帮助,欢迎阅读参考!

火锅 的英文翻译为:Hot Pot 


火锅店 的英文翻译为:Hot Pot Restaurant(Restaurant可省略)


麻辣烫 的英文翻译为: Spicy Hot Pot


2017年6月20日,国家质检总局、国家标准委联合发布《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准,为公共服务领域英文译写提供了规范、准确、权威的参照,适用于全国范围。

标准于2017年12月1日起正式实施,规定了公共服务领域英文译写的普遍性原则和要求;交通、旅游、文化、娱乐、体育、教育、医疗卫生、邮政、电信、餐饮、住宿、商业、金融共13个服务领域英文译写的原则、方法和要求,并为各领域常用的公共服务信息提供了规范译文。


标准明确规定公共服务领域英文译写要遵循合法性、规范性、服务性、文明性四大原则,应当符合我国语言文字等法律法规的规定;符合英文使用规范以及英文公示语的文体要求,一般不按原文字面直译。


标准规定,公共服务领域应当针对实际需要使用英文,不应过度使用英文,译写时应通俗易懂,便于理解,避免使用生僻的词语和表达方法;译写应用语文明,不得出现有损我国和他国形象或有伤民族感情的词语,也不得使用带有歧视色彩或损害社会公共利益的译法。


标签:

粤ICP备2020078845号-2

中文范本网

Top